Pular para o conteúdo
Memorize
HumanasSociologiaFácil

Questão 80ENEM 2024Caderno azul · 1º Dia

TEXTO I

“As novelas brasileiras foram as primeiras a aparecer na TV russa ainda na época de Gorbachov, nos anos 1980. Elas causaram sensação. Houve casos anedóticos, como quando o Parlamento da Federação Russa terminou a sessão mais cedo para ver o último capítulo de Escrava Isaura”, conta o russo Anatoli Sostanov, consultor na área de TV internacional e ex-diretor da emissora estatal russa Canal.

Disponível em: www.bbc.com. Acesso em: 16 out. 2021.

TEXTO II

As novelas de maior impacto em Angola foram as produções brasileiras. Fizeram tanto sucesso que um mercado popular, na época era o maior a céu aberto na África, chegou a receber o nome de Roque Santeiro, novela brasileira exibida naquele pais na década de 1980. A influência das produções brasileiras fez com que os angolanos conhecessem o Brasil por meio das novelas. Além de entreter, os folhetins brasileiros até hoje ditam a moda em Angola. Figurinos e acessórios de personagens se transformam em uma verdadeira febre e influenciam o comportamento.

Disponível em: https://tvbrasil.ebc.com.br. Acesso em: 16 out. 2021 (adaptado).

Embora situados em continentes diferentes com práticas sociais distintas, Rússia e Angola se aproximam, conforme os textos I e II, no aspecto

Alternativas

Resolução em Vídeo

Resolução

📋 Ficha da Questão

  • 📚 Matérias Necessárias: Sociologia → Cultura → Globalização Cultural e Telenovelas Brasileiras
  • ⚡ Nível: Fácil — os dois textos descrevem o impacto das telenovelas brasileiras na Rússia e em Angola, e a questão pede o aspecto em que os países se aproximam.
  • 🎯 Tema/Habilidade BNCC: Globalização e cultura, indústria cultural, identidade cultural, teledramaturgia e soft power.
  • 🏆 Gabarito: A — revelado após resolução completa

🔎 Passo 1 — Leitura Estratégica do Comando

  • Comando reformulado: "Em que aspecto Rússia e Angola se aproximam no que diz respeito às telenovelas brasileiras?"
  • Palavras-chave decisivas: subjetivarem costumes da teledramaturgia estrangeira, cultural, ficaram fascinados, influenciam o comportamento
  • Armadilha típica: Marcar D (valores de povos tradicionais) por pensar que Angola, como país africano, tem valores "tradicionais" que foram adaptados — mas o texto fala de adoção de elementos da teledramaturgia brasileira, não de adaptação de valores africanos.
  • O que a resposta precisa demonstrar: Que Rússia e Angola se aproximam culturalmente ao incorporar/subjetivar (tornar parte de sua subjetividade/cotidiano) os costumes mostrados nas telenovelas brasileiras.

📚 Passo 2 — Mapa de Conceitos Essenciais

  • Soft power cultural: O poder de influenciar através da cultura (filmes, música, telenovelas) sem uso de força. A teledramaturgia brasileira exerceu soft power ao difundir modos de vida, modas e costumes para Rússia e Angola.
  • Globalização cultural: Processo de circulação de bens culturais (telenovelas, música, cinema) entre países, criando referências culturais compartilhadas. Não é necessariamente homogeneização — as audiências interpretam os produtos culturais segundo seus próprios contextos.
  • Subjetivação de costumes: Processo pelo qual práticas e costumes de outra cultura são incorporados à subjetividade (modo de ser, de se vestir, de se comportar) de um grupo — tornam-se parte do cotidiano.

🧭 Passo 3 — Decodificação do Enunciado

  • Evidência 1 (Texto I): "As novelas brasileiras foram as primeiras a aparecer na TV russa [...] causaram sensação" e o Parlamento russo saiu cedo para ver Escrava Isaura → incorporação das telenovelas ao cotidiano russo.
  • Evidência 2 (Texto II): "os angolanos conhecessem o Brasil por meio das novelas [...] Figurinos e acessórios de personagens se transformam em uma verdadeira febre e influenciam o comportamento" → subjetivação de costumes angolanos influenciados pela teledramaturgia brasileira.
  • Síntese: Rússia e Angola se aproximam no aspecto cultural — ambas as sociedades subjetivaram costumes (modos de vestir, comportar, identificar) a partir das telenovelas brasileiras.

🧠 Passo 4 — Resolução Completa (Passo a Passo)

Subpasso 4.1 — O que é comum aos dois casos Nos dois países, as telenovelas brasileiras não eram apenas entretenimento — elas influenciaram comportamentos, criaram modas e se tornaram referências culturais. Na Rússia, o Parlamento parou por Escrava Isaura; em Angola, figurinos de personagens viraram moda.

Subpasso 4.2 — O aspecto cultural como ponto de aproximação Apesar de estarem em continentes diferentes, com histórias e culturas distintas, Rússia e Angola compartilham o fenômeno de terem absorvido elementos da cultura brasileira (teledramaturgia). Esse aspecto cultural — a influência dos costumes exibidos nas novelas sobre o comportamento local — é o ponto de aproximação.

Subpasso 4.3 — Por que A é a resposta "Cultural, ao subjetivarem costumes da teledramaturgia estrangeira" — os dois países incorporaram (subjetivaram) costumes das telenovelas brasileiras em seu cotidiano, o que é um processo de aproximação cultural via globalização.

✅❌ Passo 5 — Análise Crítica de Todas as Alternativas

A) cultural, ao subjetivarem costumes da teledramaturgia estrangeira. ✅ Correta: Tanto na Rússia quanto em Angola, as telenovelas brasileiras influenciaram comportamentos locais — modas, referências culturais, hábitos. Esse é o aspecto cultural pelo qual os países se aproximam: a subjetivação de costumes da teledramaturgia estrangeira.

B) econômico, ao importarem confecções de estilistas famosos. ❌ Incorreta: O texto menciona "figurinos e acessórios" em Angola, mas no contexto de influência cultural, não de importação econômica de produtos de estilistas. Além disso, a Rússia não é descrita importando roupas brasileiras.

C) geográfico, ao encurtarem distâncias de caráter ideológico. ❌ Incorreta: "Encurtar distâncias ideológicas" não é um fenômeno geográfico. Além disso, o texto não menciona aproximação ideológica — menciona influência cultural.

D) antropológico, ao adaptarem valores de povos tradicionais. ❌ Incorreta: O processo descrito não é de adaptação de valores tradicionais próprios, mas de incorporação de elementos culturais estrangeiros (brasileiros). Não há no texto referência a valores tradicionais sendo adaptados.

E) político, ao adotarem sistemas de governos democráticos. ❌ Incorreta: O texto não menciona sistemas políticos ou democracia. A influência das telenovelas é cultural, não política.

🏆 Gabarito: A — Rússia e Angola se aproximam no aspecto cultural ao subjetivarem costumes da teledramaturgia estrangeira (brasileira), incorporando em seus cotidianos modos de vida, modas e referências culturais das telenovelas.

🏁 Passo 6 — Conclusão, Generalização e Dica de Prova

  • Reafirmação do gabarito: A é a única correta porque o aspecto em comum entre os dois textos é cultural — em ambos os casos, as telenovelas brasileiras influenciaram comportamentos e costumes locais, criando uma aproximação cultural mediada pela teledramaturgia.
  • Padrão de cobrança: Globalização cultural, indústria cultural e soft power brasileiro são temas frequentes no ENEM. A teledramaturgia brasileira como produto de exportação cultural é um exemplo clássico.
  • Generalização: Quando o ENEM apresentar influência de produtos culturais (filmes, música, novelas) de um país sobre outro, o aspecto de aproximação é sempre cultural — não econômico, político ou geográfico.
  • Dica de eliminação rápida: Elimine B (importação econômica não é o tema), C (geográfico + ideológico = não está no texto), E (política/democracia = sem relação). Entre A e D, o processo é de incorporação de elementos externos (brasileiros), não de adaptação de valores tradicionais próprios.
  • Conexões com outros temas: Globalização e cultura (Q065 - Stuart Hall), Indústria cultural (Q063 - Adorno), Soft power e relações internacionais, Telenovela como expressão cultural brasileira, Diáspora cultural.

+170.000 questões resolvidas no MemorizeApp

Conhecer App