Questão 21 — ENEM 2023
Um grupo de pesquisadores da Universidade Federal do Ceará desenvolveu um dicionário para traduzir sintomas de doenças da linguagem popular para os termos médicos. Defruço, chanha e piloura, por exemplo, podem ser termos conhecidos para muitos, mas, durante uma consulta médica, o desconhecimento pode significar um diagnóstico errado.
“Isso é um registro histórico e pode ser muito útil para estudos dessas comunidades, na abordagem médica delas. É de certa forma pioneiro no Brasil e, sem dúvida, um instrumento de trabalho importante, porque a comunicação é fundamental na relação médico-paciente”, avalia o reitor da instituição.
Disponível em: https://g1.globo.com. Acesso em: 1 nov. 2021 (adaptado).
Ao registrarem usos regionais de termos da área médica, pesquisadores
Alternativas
Resolução
Ficha da Questão
- Matérias Necessárias: Variação linguística; relação médico-paciente
- Nível: Fácil — identificar utilidade do dicionário
- Gabarito: D
Passo 1 — Leitura
- Comando: "Ao registrarem usos regionais, os pesquisadores fizeram o quê?"
- Armadilha: marcar E (novo rol de doenças) — não criaram doenças, registraram nomes populares.
Passo 2 — Conceitos
- Interface linguagem/medicina: palavras populares traduzem sintomas que a clínica precisa compreender.
Passo 3 — Decodificação
- Evidência 1: "o desconhecimento pode significar um diagnóstico errado".
- Evidência 2: "a comunicação é fundamental na relação médico-paciente".
- Síntese: o dicionário ajuda a entender o que o paciente sente.
Passo 4 — Resolução
Registro de termos regionais = melhor compreensão dos sintomas = D.
Passo 5 — Análise
A) apontaram erros. ❌ Os termos não são erros; são variantes legítimas.
B) explicaram incapacidade de comunicação. ❌ Inverso — eles possibilitam a comunicação.
C) descobriram novos sintomas. ❌ Sintomas já existiam; o que se registra é o nome.
D) propiciaram melhor compreensão dos sintomas dos pacientes. ✅ Função do dicionário.
E) divulgaram novo rol de doenças. ❌ Não são doenças novas.
Gabarito: D
Passo 6 — Dica
- Padrão: dicionários regionais = tradutores de saberes populares para especializados.
- Conexões: sociolinguística aplicada; saúde; variação lexical.