Pular para o conteúdo
Memorize
InglêsInglêsMédio

Questão 2ENEM 2021 PPLCaderno azul · 1º Dia

Tendo em vista a abrangência do inglês no contexto global, a falha na comunicação evidenciada nesse diálogo é gerada pelo fato de que os interlocutores

Alternativas

Resolução

Ficha da Questão

  • Matérias: Inglês → multimodalidade (cartum); variação linguística no inglês como língua global
  • Nível: Médio
  • Gabarito: A

Passo 1 — Leitura

  • Comando: "Tendo em vista a abrangência do inglês no contexto global, a falha na comunicação evidenciada nesse diálogo é gerada pelo fato de que os interlocutores…"
  • Palavras-chave (cartum): "Please, mate, bung us some dosh for the dog. And bone!" — resposta: "I don't understand. I only speak English!"

Passo 2 — Conceitos

  • Cockney rhyming slang: dialeto do leste de Londres em que palavras são substituídas por rimas (dog and bone = phone; dosh = money; mate = buddy; bung = give).
  • Inglês como língua global: existem múltiplas variedades (britânica padrão, americana, australiana, dialetos urbanos) — todas são "inglês".
  • Humor do cartum: a resposta "só falo inglês" é irônica porque o pedido também é inglês, só que em uma variedade diferente.

Passo 3 — Decodificação

  • Evidência 1: o mendigo usa gírias (bung us some dosh, dog and bone) → variedade popular/cockney do inglês.
  • Evidência 2: o outro responde "I only speak English" → não é que não saiba inglês — não reconhece a variedade do interlocutor.
  • Síntese: a falha de comunicação nasce de variedades linguísticas distintas dentro do mesmo idioma.

Passo 4 — Resolução

O comando pede a causa da falha comunicativa "tendo em vista a abrangência do inglês no contexto global". A resposta "I only speak English" é o trocadilho-chave: implica que o que o mendigo falou não conta como inglês — mas é. O cartum denuncia o preconceito linguístico entre variedades do mesmo idioma → A.

Passo 5 — Análise

A) usam variedades distintas da língua inglesa. ✅ Gíria cockney × inglês padrão — mesma língua, variedades diferentes.

B) cometem erros no emprego da língua inglesa. ❌ Gíria não é erro; é variação legítima.

C) têm dificuldade para aprender a língua inglesa. ❌ Ambos são falantes nativos; não há estrangeiro aprendendo.

D) adotam estruturas inadequadas da língua inglesa. ❌ Mesma razão de B — variação não é inadequação.

E) resistem a mudanças sofridas pela língua inglesa. ❌ O cartum não trata de mudança histórica, mas de coexistência de variedades.

Gabarito: A

Passo 6 — Dica

  • Padrão: cartum com pessoas falando a mesma língua e "não se entendendo" → tema é variação linguística (regional/social/etária).
  • Dica rápida: gírias como dosh, mate, bung, bloke → cockney/inglês britânico coloquial.
  • Conexões: sociolinguística; inglês como língua global; preconceito linguístico.

+170.000 questões resolvidas no MemorizeApp

Conhecer App