Questão 8 — ENEM 2018Caderno azul · 1º Dia
— Famigerado? [...]
— Famigerado é "inóxio", é "célebre", "notório", "notável"...
— Vosmecê mal não veja em minha grossaria no não entender. Mais me diga: é desaforado? É caçoável? É de arrenegar? Farsância? Nome de ofensa?
— Vilta nenhuma, nenhum doesto. São expressões neutras, de outros usos...
— Pois... e o que é que é, em fala de pobre, linguagem de em dia de semana?
— Famigerado? Bem. É: "importante", que merece louvor, respeito...
ROSA, G. Famigerado. In: Primeiras estórias. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001.
Nesse texto, a associação de vocábulos da língua portuguesa a determinados dias da semana remete ao
Alternativas
Resolução
Ficha da Questão
- Matérias Necessárias: Literatura/Português → regionalismo; variação linguística (diafásica e diastrática)
- Nível: Médio — exige interpretar a metáfora "linguagem de em dia de semana"
- Tema/Habilidade: Reconhecimento da coloquialidade como variação linguística
- Gabarito: C
Passo 1 — Leitura Estratégica do Comando
- Comando reformulado: "A que tipo de variação linguística remete a fórmula 'fala de pobre, linguagem de em dia de semana'?"
- Palavras-chave decisivas: em fala de pobre, linguagem de em dia de semana, expressões neutras, de outros usos
- Armadilha típica: ler "dia de semana" como marcador de estado emocional ou de intimidade.
- O que a resposta precisa demonstrar: o sertanejo pede uma tradução no registro comum do dia a dia, oposto ao formal/erudito.
Passo 2 — Mapa de Conceitos Essenciais
- Variação diafásica: mudança de registro conforme situação (formal × informal).
- Metáfora do "dia de semana": em oposição ao "traje de domingo" (solene), o "dia de semana" é o cotidiano, o prosaico.
- Estratégia narrativa de Rosa: contrastar o narrador letrado (que usa "inóxio, célebre, notório") e o sertanejo (que pede a tradução "de pobre, de dia de semana").
Passo 3 — Decodificação do Enunciado
- Evidência 1: "Famigerado é 'inóxio', é 'célebre', 'notório', 'notável'..." → registro formal/culto.
- Evidência 2: "em fala de pobre, linguagem de em dia de semana?" → o sertanejo pede o oposto: registro cotidiano.
- Evidência 3: "Famigerado? Bem. É: 'importante'..." → tradução no registro comum.
- Síntese: a associação a dias da semana remete à coloquialidade.
Passo 4 — Resolução Completa
Subpasso 4.1 — Desmontar a metáfora
"Dia de semana" = ordinário, comum, cotidiano. "Fala de pobre" = registro popular. Juntas, apontam para coloquial.
Subpasso 4.2 — Casar com a alternativa
"Grau de coloquialidade da comunicação" é a nomenclatura linguística exata do que o sertanejo pede.
Subpasso 4.3 — Verificação
As alternativas sobre origem, emoção, intimidade ou conhecimento não sustentam-se à luz do pedido "em dia de semana".
Passo 5 — Análise Crítica de Todas as Alternativas
A) local de origem dos interlocutores.
❌ Incorreta: a variação sugerida é de registro, não geográfica.
B) estado emocional dos interlocutores.
❌ Incorreta: não há marca de emoção no critério "dia de semana".
C) grau de coloquialidade da comunicação.
✅ Correta: "dia de semana" = linguagem prosaica, cotidiana → coloquial.
D) nível de intimidade entre os interlocutores.
❌ Incorreta: o critério não é o vínculo pessoal, é o registro de uso diário.
E) conhecimento compartilhado na comunicação.
❌ Incorreta: o sertanejo pede justamente tradução, por NÃO compartilhar o léxico formal — mas o eixo é o registro, não o conhecimento.
Gabarito: C
Passo 6 — Conclusão, Generalização e Dica de Prova
- Reafirmação do gabarito: "em dia de semana" é metáfora de coloquial/prosaico.
- Padrão de cobrança: Guimarães Rosa tensiona registros culto e sertanejo — tema clássico no ENEM.
- Generalização: oposições vestimentário-temporais (dia de semana × domingo) costumam simbolizar registros informal × solene.
- Dica de eliminação rápida: descarte opções que falam em emoção ou origem geográfica quando o contexto é escolha lexical.