Pular para o conteúdo
Memorize
LinguagensPortuguêsFácil

Questão 11ENEM 2018 PPLCaderno azul · 1º Dia

Uma língua, múltiplos falares

Desde suas origens, o Brasil tem uma língua dividida em falares diversos. Mesmo antes da chegada dos portugueses, o território brasileiro já era multilíngue. Havia cerca de 1,2 mil línguas faladas pelos povos indígenas. O português trazido pelo colonizador tampouco era uma língua homogênea, havia variações dependendo da região de Portugal de onde ele vinha. Há de se considerar também que a chegada de falantes de português acontece em diferentes etapas, em momentos históricos específicos. Na cidade de São Paulo, por exemplo, temos primeiramente o encontro linguístico de portugueses com índios e, além dos negros da África, vieram italianos, japoneses, alemães, árabes, todos com suas línguas. “Todo este processo vai produzindo diversidades linguísticas que caracterizam falares diferentes”, afirma um linguista da Unicamp. Daí que na mesma São Paulo pode-se encontrar modos de falar distintos como o de Adoniran Barbosa, que eternizou em suas composições o sotaque típico de um filho de imigrantes italianos, ou o chamado erre retroflexo, aquele erre dobrado que, junto com a letra i, resulta naquele jeito de falar “cairne” e “poirta” característico do interior de São Paulo.

MARIUZZO, P. Disponível em: www.labjor.unicamp.br. Acesso em: 30 jul. 2012 (adaptado).

A partir desse breve histórico da língua portuguesa no Brasil, um dos elementos de identidade nacional, entende-se que a diversidade linguística é resultado da

Alternativas

Resolução

Ficha da Questão

  • Matérias: Português → sociolinguística; formação do português brasileiro; contato linguístico
  • Nível: Fácil
  • Gabarito: B

Passo 1 — Leitura

  • Comando: "A partir desse breve histórico da língua portuguesa no Brasil, um dos elementos de identidade nacional, entende-se que a diversidade linguística é resultado da…"
  • Palavras-chave: território brasileiro já era multilíngue; encontro linguístico de portugueses com índios; vieram italianos, japoneses, alemães, árabes, todos com suas línguas.

Passo 2 — Conceitos

  • Contato linguístico: línguas em convívio geram variações.
  • Identidade nacional plural: o Brasil se forma no encontro entre povos diversos.
  • Tese do texto: diversidade linguística = fruto da interação entre falantes de línguas e culturas distintas.

Passo 3 — Decodificação

  • Evidência 1: 1,2 mil línguas indígenas antes de Portugal.
  • Evidência 2: portugueses com índios, negros da África, italianos, japoneses, alemães, árabes.
  • Evidência 3: Todo este processo vai produzindo diversidades linguísticas.
  • Síntese: a diversidade é fruto da interação entre falantes de línguas e culturas diferentes.

Passo 4 — Resolução

O comando pede a causa da diversidade. O texto NÃO defende imposição colonial (A) nem sobreposição europeia (C); enfatiza convivência e interação entre múltiplos grupos → B.

Passo 5 — Análise

A) imposição da língua do colonizador sobre as línguas indígenas. ❌ Imposição gera apagamento, não diversidade.

B) interação entre os falantes de línguas e culturas diferentes.Encontro explícito entre portugueses, indígenas, africanos e imigrantes.

C) sobreposição das línguas europeias sobre as africanas e indígenas. ❌ Sobreposição ≠ interação; o texto celebra convivência, não domínio.

D) heterogeneidade da língua trazida pelo colonizador. ❌ É parte da explicação, mas recorte incompleto (não cobre indígenas nem imigrantes).

E) preservação dos sotaques característicos dos imigrantes. ❌ Recorte muito parcial; o texto fala em convivência, não só preservação.

Gabarito: B

Passo 6 — Dica

  • Padrão: textos sobre formação do PB no ENEM valorizam contato e diversidade, nunca homogeneização.
  • Dica rápida: se a alternativa cita apenas UM grupo étnico, desconfie — a resposta costuma ser a que abarca TODOS.
  • Conexões: sociolinguística; português brasileiro; contato linguístico; identidade.

+170.000 questões resolvidas no MemorizeApp

Conhecer App